Введение в переводческую скоропись
За 6 занятий курс познакомит вас с основами переводческой скорописи при последовательном переводе. Вы узнаете о принципах скорописи, освоите ключевые знаки и приемы и научитесь применять их на практике.
Курс включает в себя материалы на русском и английском языках. При этом курс будет полезен, даже если ваши основные рабочие языки другие: принципы и рекомендации полностью применимы к любой языковой паре.
Первые 5 занятий состоят из видеолекций и практических домашних заданий. По каждому выполненному заданию вы получите индивидуальный комментарий от автора курса. Проходить занятия можно в своем темпе в течение месяца.
Последнее занятие в конце курса – очный вебинар с Дмитрием Бузаджи. В ходе вебинара мы выполним дополнительные задания, обсудим оставшиеся вопросы и разберемся, как совершествовать навыки скорописи самостоятельно в дальнейшем.
Стоимость курса – 25 000 рублей.
Для тех, кто покупал наши курсы раньше, стоимость со скидкой – 22 000 рублей.
Количество мест ограничено, чтобы каждому участнику можно было уделить время и внимание!
Чему вы научитесь?
В ходе этого курса вы узнаете о базовых принципах переводческой скорописи. Как и для чего она применяется? В каких случаях она удобна, а в каких не очень? Почему переводческая скоропись полезнее бессистемной записи отдельных слов или стенографии? Вы освоите основные значки, а главное – принципы ведения записи, что позволит вам улучшать навыки скорописи самостоятельно. В результате вы сможете более уверенно и точно переводить длинные фрагменты текста при последовательном переводе и не переживать, что упустите или исказите что-то важное.
Начало занятий
25 марта.
Программа курса
Автор курса
Дмитрий Бузаджи
Переводчик, преподаватель, кандидат филологических наук. Окончил Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ). Опыт преподавания перевода в различных вузах, в т.ч. в МГЛУ и в Миддлберийском институте международных исследований в Монтерее (США), более 20 лет. Автор многочисленных публикаций по теории, практике и методике преподавания перевода, соавтор проекта "Перевод жив".
Для кого этот курс?
- Для студентов, изучающих последовательный перевод.
- Для начинающих переводчиков, которым хотелось бы почувствовать себя увереннее.
- Для практикующих специалистов, которым не хватило курса скорописи во время обучения.
- Для преподавателей перевода, желающих освоить новую область или убедиться в правильности своего подхода.
- Для всех энтузиастов перевода и языка.
Задавайте вопросы – ответим!
ИП "БУЗАДЖИ ДМИТРИЙ МИХАЙЛОВИЧ"
ИНН 771370427064, ОГРНИП 315774600187800
Эл. адрес: d.buzadzhi@gmail.com
авторизуйтесь